Image
Image
Image

АУ "Культура и молодежная политика"
Исетского муниципального района

Размер шрифта:
Изображения
Цвет сайта:
Настройки
Обычная версия сайта

Настройка шрифта:

Выберите шрифт: Arial Times New Roman

Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный СреднийБольшой

Выбор цветовой схемы:

Черным по белому
Белым по черному
Темно-синим по голубому
Коричневым по бежевому
Зелёным по темно-коричневому
Закрыть панель
Вернуть стандартные настройки
E-mail: iaukimp@mail.ru
 
 

 Не праздник, а потеха – день юмора и смеха

Погрузиться в атмосферу неожиданных первоапрельских шуток, добрых розыгрышей и хорошего настроения предстояло жителям деревни Лобанова. 1 апреля они стали участниками развлекательной программы «Не праздник, а потеха – день юмора и смеха».

Как известно, этот день знаменит весёлыми безобидными обманами и розыгрышами, беззаботными шутками и смехом. Как его отмечают в других странах? В чём его особенность? Какое отношение к этому дню имеет рыба, сачок и верёвка? На эти и некоторые другие вопросы был получены ответы в начале программы. Успешно пройдя тест «А как у вас с чувством юмора?», всем представилась возможность услышать крик экзотической австралийской птицы кукабары, который очень похож на безудержный смех. Не улыбнуться и не рассмеяться после услышанного было очень сложно.

В конкурсе «Пойми меня» участники встречи по краткому содержанию отгадывали известные песни и небольшой отрывок исполняли все вместе. Любимые детские композиции – «Антошка», «Чунга-Чанга», «Улыбка», «В траве сидел кузнечик» и некоторые другие – спели очень дружно и с необыкновенным задором.

«Театральный» конкурс рассмешил абсолютно всех: инсценировать с помощью пантомимы детское стихотворение задача оказалась непростой, но довольно забавной. «Уронили мишку на пол…», «Идёт бычок, качается…», «Наша Таня громко плачет…» – практически сразу были отгаданы.

Ещё одна забава «Что бы это значило» вызвало бурю смеха среди участников. Пипка, сколопендра, пердимонокль, балясина, пендельтюр, шуфлядка, тютелька, периастр, хабара – слова довольно смешные для слуха, но при этом имеющие вполне обыденное значение. Кроме этого, выяснили, чем отличается трупёрда от куёлды. Ведь существует множество старинных русских слов – народных обзывательств – которыми наши предки с успехом заменяли непарламентские выражения.

Старая поговорка, что «смех – лучшее лекарство», явно оправдывается себя. Он не просто полезен для здоровья, но и продлевает жизнь. Это показатель стабильности и успеха.

Завершилась встреча общими забавными пожеланиями.

 

Яндекс.Метрика